翻訳者の仕事を効率化する必須アイテム2選!
在宅の実務翻訳で、母一人・子二人が生活できるくらいに収入を得ていくためにはどうしたらいいか? わたくしMarimo、翻訳の合間をぬって、(一人で)絶賛リサーチ祭り開催中です。 いろいろと調べていくうちに気づきました実務翻…
在宅の実務翻訳で、母一人・子二人が生活できるくらいに収入を得ていくためにはどうしたらいいか? わたくしMarimo、翻訳の合間をぬって、(一人で)絶賛リサーチ祭り開催中です。 いろいろと調べていくうちに気づきました実務翻…
こんにちは、シングルマザー翻訳者のMarimoです。 翻訳の仕事を始めてからつくづく思うのが、「翻訳者はパソコンが命」ということです。 というのも、翻訳で稼げるかどうかというのは、いかに翻訳速度を上げられるかというのにか…
フェローアカデミー出版基礎を受講した感想〜1〜 に引き続きまして、翻訳学校大手のフェロー・アカデミの出版基礎(通学コース)を受講した感想その(2)です。 今回は、「宿題の内容と分量」「実際の授業内容」についてまとめました…
2人の子育てと仕事の両立が難しくなって、仕事をやめ、しばらくの間専業主婦をしていました。 でも、専業主婦になったらなったで、次第に「このままでいいのだろうか。もう少し子供たちが大きくなったら、また仕事はじめたい。なにかし…
こんにちは、実務翻訳者のMarimoです。 ありがたいことに、最近はコメントやメッセージをいただくことも少しずつ増えてきまして、孤独に耐えながら毎日仕事ばかりしている翻訳者としては、同じ志を持つ皆さんと交流ができてとても…